Hi, I would like to do some translation work for BATB

Moderator: jecris27

Post Reply
LjxPrime
Posts: 3
Joined: Sat Nov 30, 2013 3:50 am

Hi, I would like to do some translation work for BATB

Post by LjxPrime »

Hello, everyone. I am a fan from China. I also love BATB very much, so I would like to translate the transcriptions into Chinese so that more people in China can enjoy BATB and I believe they will like it. But I am not sure if this may infringe your copyrights so I come here to ask about it. If I am allowed to do so, although my English is not good and I do not have much free time, I will never give up my efforts. Thank you very much!

BTW, today I learnt about your new episode transcription of CHINA MOON, and it makes me feel really excited. I think it is really great. Thanks for your hard work!

I have translated a few episodes. Here I enclose a screenshot of them. Also, now I am planning to make subtitles for the episodes. I also enclose a screenshot of EPISODE ONE.

Image

Image

Thanks again.
User avatar
222333
Site Admin
Posts: 472
Joined: Sat Feb 03, 2007 10:50 pm

Re: Hi, I would like to do some translation work for BATB

Post by 222333 »

*
Dear LjxPrime (is this your name?),

believe it or not, today I was talking about you with a Taiwan fan who lives in Shanghai. We were speaking of your beautiful website, and I said that it's impressive how much work you poured into it! You must love our dear show very much, don't you? I took a look and I was in wonder, although it’s a bit tricky for us to explore it since we must use a translation tool. I have enclosed your link in the list of the BatB websites I have in my website http://www.BatBland.com, and I wish you all the best, may you find many Chinese fans and develop a thriving branch of our tunnels over there!

I don't own B&B, and I don't know if there is copyright infrigiment is you translate them into Chinese. Me, I'd say that it is a wonderful enterprise, and hopefully it will help the Chinese fans to know and love our show. If something in my websites (http://www.batbland.com or http://www.batbforever.com) may be useful to your, please feel free to use it, just let me know.

Yes, today I uploaded the transcription and scripts for China Moon in http://www.batbforever.com. I had asked the Taiwan friend I mentioned above to translate the lines in Chinese, but she said that they are not in Mandarin, but in Cantonese, which she does not know. Hopefully she’ll be able to translate them anyway in a few weeks.

Please feel free to tell me if there is anything I should correct in that China Moon webpage, from your vantage point!

And feel free to tell us more about you, maybe in the “introduce yourself” thread of this fourm. It’s so interesting to know how people from so many places get in love with our show (I’m Italian).

We look forward to hearing from you further, and welcome.

S
LjxPrime
Posts: 3
Joined: Sat Nov 30, 2013 3:50 am

Re: Hi, I would like to do some translation work for BATB

Post by LjxPrime »

222333 wrote:*
Dear LjxPrime (is this your name?),

believe it or not, today I was talking about you with a Taiwan fan who lives in Shanghai. We were speaking of your beautiful website, and I said that it's impressive how much work you poured into it! You must love our dear show very much, don't you? I took a look and I was in wonder, although it’s a bit tricky for us to explore it since we must use a translation tool. I have enclosed your link in the list of the BatB websites I have in my website http://www.BatBland.com, and I wish you all the best, may you find many Chinese fans and develop a thriving branch of our tunnels over there!

I don't own B&B, and I don't know if there is copyright infrigiment is you translate them into Chinese. Me, I'd say that it is a wonderful enterprise, and hopefully it will help the Chinese fans to know and love our show. If something in my websites (http://www.batbland.com or http://www.batbforever.com) may be useful to your, please feel free to use it, just let me know.

Yes, today I uploaded the transcription and scripts for China Moon in http://www.batbforever.com. I had asked the Taiwan friend I mentioned above to translate the lines in Chinese, but she said that they are not in Mandarin, but in Cantonese, which she does not know. Hopefully she’ll be able to translate them anyway in a few weeks.

Please feel free to tell me if there is anything I should correct in that China Moon webpage, from your vantage point!

And feel free to tell us more about you, maybe in the “introduce yourself” thread of this fourm. It’s so interesting to know how people from so many places get in love with our show (I’m Italian).

We look forward to hearing from you further, and welcome.

S
Thank you for replying to me in such a short time.

From the background of the analysis tool of my website, I find your visit records. Maybe many people visit my site without leaving anything, but I can still learnt that there are still some people supporting me, which gives me strength to go on.

LjxPrime is not my real name, it is a nickname on the Internet. LJX stands for Liu Jingxin, which is my Chinese name.(BTW, actually my English name is Vincent, but we Chinese do not use English name very often, you know.)

OK, in fact I cannot understand Cantonese,either, because I come from the Northern China. But I also have a friend from the Southern China who can speak Cantonese, so I can also offer some help as an alternative if needed.

As for the transcription of CHINA MOON, of course I can offer some advice if there are any mistakes in it. I have made an English subtitle of EPISODE 13 before, but actually my English is not very good to make a transcription. BTW,I also found the Greek subtitles on the Net from a group called XSUBS.TV.(http://xsubs.tv/)

Oh, one more thing to say, unfortunately the server of your BATBLand site has been blocked by the national firewall(GFW) of China,(just like Youtube and Facebook) so it is not easy for Chinese people to visit here. BATBFOREVER is much better, for only one of our ISPs may sometimes block it.(Yesterday I just cannot open BATBFOREVER other than by proxy, but today it is all right now.)

Thanks again.
LjxPrime
Posts: 3
Joined: Sat Nov 30, 2013 3:50 am

Re: Hi, I would like to do some translation work for BATB

Post by LjxPrime »

BTW, I tried to listen to the Cantonese words in CHINA MOON, but since my Cantonese is very pool, some of them I am not quite sure, either. So you can ask the friend to check it over.
PETER
Thank you Grandfather...XXX
(raises his glass)
HERE is “???? ???? ????”
Welcome everyone. With best wishes for a happy New Year! Happy New Year! (or something like that.)
CHIANG
(laughing heartily and speaking Chinese)
Sorry, this one I cannot understand, either.

CHIANG
Ah...(speaks Chinese)
Just a nervous bride, that’s all.
(chuckles)
This one may be “??”
Fortunately? This one I am not quite sure.
PETER
(speaks Chinese)
Get her. I’ll take care of him.
This one I am not even sure if he is speaking Chinese, for I cannot hear the words clearly.
CHIANG
The line has been broken.
(leans on his desk with a cigarette in hand)
My grandson, Peter, is dead. Nothing we do will bring
him back to me. But I want the ears and eyes
of Chinatown open. I want Henry Pei found today.
(speaks Chinese to the men)
HERE is “???”
Kill him!
A disgruntled voice speaking Chinese intrudes, as Dr. Wong is led into the chamber.

WONG
HERE is“???? ??????”
Hurry up you guy! You are as slow as a turtle!(This one I am not quite sure, for it is not clear, either.)
CHIANG
Guns are worse than useless in dark places
where the wall press close. We will arm ourselves...
with weapons of our ancestors and defeat them.

He pulls a large knife out of the trunk and hands it to one of the men, Yueh, speaking Chinese as he does.
HERE is “??” AND “???”
This one to you. This is to you.(Or something like that.)

BRUCE
And what if there are others down there?

Chiang raises his sword and speaks Chinese.
HERE is “??”
You fool!

Here is a screenshot in case that you can not see Chinese characters.

Image
sonnetcxxiii
Posts: 16
Joined: Wed Nov 06, 2013 2:17 pm

Re: Hi, I would like to do some translation work for BATB

Post by sonnetcxxiii »

Hi LjxPrime,

Wonderful! Thank you! :)
Post Reply

Return to “Do you want to volunteer?”